第(1/3)页 199 “他可是一个不相信有天堂存在的人, 这也代表着,当你们死去, 就是彻底的消亡。” “不, 先生会记住我们!”说这句话的时候,少年一直平静的语气竟然出现了几分激动,男人眼眸中的翠色光芒深了两分, 少年才重新恢复了平静。 而男人站在那等了一会儿,可男孩并没有再说些别的什么,也就是对他来说, “让先生记住我们”就已经足够了。 男人从少年身边离开,又去问了其他几个孩子, 他们有男有女, 有的笨拙有的聪慧, 有的美丽有的丑陋,但他们的答案,近乎统一。 男人离开操场, 走进建筑里, 询问那些老师, 那些更年幼的学生。 除了年幼孩子们回答得不是那么清楚,可大概意思依然没变。 他离开了孤儿院,走到孤儿院门口时,他与一个微笑看向孤儿院内的男人擦身而过, 男人一时心血来潮, 突然问他:“你信仰光明吗?” “蒙代尔的孩子不相信任何神祇。” 这个男人不是孤儿院里的孩子,但他已经将自己也当做了“蒙代尔的孩子”。 “……真神奇。”他翠色眼睛里的光,可以说是兴趣更浓厚了,但也可以说是……贪婪。 他的脚步变得轻快了, 身影在一阵模糊后,消失在了孤儿院门口。 奥尔来到了一号被害人的发现地点,这就是一条郊区村路……的岔路。现在果然已经看不到任何凶案的痕迹了,没有血迹,没有脚印,什么都没有。还是先一步到来的警察找来了当地的村民,在村民的指引下,他们才能找到准确的地点。 “您在找什么?”警长看奥尔叉着腰站在那,转着圈张望,于是问。 “凶手是怎么过来的,他是怎么找到这个地方,并确定这里有人的?就蹲在角落里等着?如果整整一天都没能在合适的时间里有人单独走过呢?再等一天?如果他不是本地人,是城里人,那他是怎么过来的?不可能是用走的,骑马?马车?马或车停在哪儿?这条路太狭窄了,我们可是把马车停在外边的,但马车可是很显眼的。” 警长张着嘴,他也不知道该如何回答这些问题。 奥尔看向那个把他们带进来的本地人,他也是个猎人,一号被害人的尸体也是被他发现的。现在奥尔一连串的提问同样把他吓着了,当所有警察的目光都集中在他身上,他更是直接举起了双手:“先生们,这绝对不是我们本地人干的!更不是我!” “别紧张,先生,我们也是这么认为的。只是请回想一下,这个可怜人被杀当天是否有什么特别的地方,有人知道他要经过这吗?您知道他那天为什么要走这条路吗?除了他之外,还有谁会走这条路?” “呃……我和伍德不熟。”猎人一脸的为难,“但!但是……我记得前天晚上,有个集市。” “集市?具体说说。” “其实也没什么可说的,就是每半个月,前边的晒谷场,会有个集市。有很多小贩、游商、杂耍的,还有姑娘,‘那种’的姑娘。这条道是从那儿回到伍德家里的近路,不过也是回到其他几户人家的近路。更多的我就不知道了。” 他不知道,但有知道的。 他们找来了死者父母以及几位村人,死者父母和村人们的打扮并不相同。 死者的母亲戴着一个遮住耳朵和包裹住所有头发的粗麻布头巾,穿着蓝黑色的厚粗布裙子,死者的父亲穿着同样材质的蓝黑色衬衫和裤子,他留着长胡子并将胡须辫成了小辫子,这种打扮是“原始宗教主义者”。不是远古的古神崇拜,是最原始的光明教崇拜。 他们不信教皇,不信神父,只信《圣典》,一切行为都遵从《圣典》上的词句。 原始宗教主义者一般住在聚居地里,很少向外迁移,这家人怎么会离开聚居地,跑到哈勒姆这个新兴的移民城市来? 不过这是这家人的私人原因,奥尔虽然好奇,但他开口询问的只是伍德的个人问题。 综合他的家人与邻居的证词,伍德就是个少言寡语的懦弱男人,已经二十四岁了还没有结婚,对农人来说这是非常少见的。不过他家里有三个兄弟,不结婚这件事,他的父母看起来并不在意。 他也没什么朋友,村人提起他来的第一印象就是“伍德在干活”。 而现在距伍德惨死还不到半年,他的父母在说起他时已经面无表情了,甚至两人还有些不耐烦。 伍德这个人就是个“隐形人”。 奥尔有询问了一下当地是否有野兽的问题,人们的回答是:十几年前是有的,狼群、熊、豹子等等,但随着哈勒姆城的扩张,野兽越来也少见,这几年偶有人目击野狼,但那些大块头的野兽就都没有了。 “十分感谢各位的帮助。”奥尔看着村人们,他脸上的笑容十分轻松惬意,所有人都以为这件事到此为止了,有些村人甚至已经半转过了身,突然奥尔一句,“你们对伍德喜欢男人怎么看?” 村民们一脸茫然,伍德父母脸上的冷淡瞬间清空,取而代之的是一种“进入战斗”般的戒备。 “他不喜欢男人!”伍德父亲咆哮着反对,话刚出口他就意识到自己被诈了。母亲顿时用双手捂住脸,扑进了丈夫的怀里。 因为安罗娜女王的观念,尤其是因为最近兴起的宗教都更加宽松无害,所以人们对同性情侣的态度在近几十年间也越来越宽容,但守旧的人总是存在的。越是落后的地区,这种人的比例也越多。 这些原始宗教主义者,更是对同性情侣的最大反对者。 《圣典》上虽然也没写同是罪,但《圣典》上写了“生儿育女,要繁衍种族。”,还写了“人类要顺从自然”,总之是类似的句子。 同性之间,两个女人或两个男人,当然是没有办法繁衍的,那这就是非自然的,是罪恶的。 伍德的父亲抱住了妻子的肩膀,与奥尔对视:“他确实是个畸形儿,我们也因此被驱赶出了故乡,但《圣典》告诫我们,要与家人在一起,不可谋杀,更不可欺骗。我们不可能为了注定要下地狱的他,而犯下大罪。 或者说,假如我们真的要杀他,那在被迫离开故乡之前,我们就该杀了他的。而我们已经在这生活了十几年,我们的儿子已经娶妻,女儿也出嫁。我们的家族已经扎根于此,为什么还要杀死他呢?” 也就是说,他们家因为出了一个喜欢男人的儿子,所以全家被驱逐——因为按照《圣典》家人不可分离。 第(1/3)页